Le mot vietnamien "biếng chơi" peut être traduit littéralement par "légèrement malade" en français, surtout lorsqu'il est utilisé pour décrire un enfant. Cependant, ce terme a une connotation plus nuancée dans le contexte vietnamien.
"Biếng chơi" se réfère généralement à un état d'esprit ou de santé où un enfant ne se sent pas assez bien pour jouer ou participer à des activités. Cela ne signifie pas nécessairement qu'il soit gravement malade, mais plutôt qu'il est un peu fatigué ou qu'il ressent un léger malaise.
Dans un contexte plus large, "biếng chơi" peut aussi être utilisé pour exprimer une certaine paresse ou une réticence à participer à des activités. Par exemple, si un enfant refuse de jouer avec ses amis à cause de la fatigue ou d'un manque d'intérêt, on pourrait dire qu'il est "biếng chơi".
Bien que "biếng chơi" soit principalement utilisé pour décrire un enfant légèrement malade ou fatigué, dans un contexte informel, cela peut également être utilisé pour parler de personnes qui ne montrent pas d'enthousiasme à participer à des activités sociales ou récréatives.
"Biếng chơi" est un terme utile pour décrire un état où un enfant ne se sent pas bien ou est peu enclin à jouer.